.
  這種解釋其實也沒什麼意思,走偏再看也未有豁然開朗,若說真要擠出一絲光想就很疲憊的感想,大概也只有:還是別想這些了吧,總是這樣忠告於人如今卻是自己也不明白怎中了這道兒。

  突然也只是空洞而已,可能貓兒昨夜的爪子特別毒穢,或是這兒有說不上的那種不自在感,還是左眼被反光整得有點難堪,沒注意耳機如此大聲而左耳有些刺痛等...諸如此類,真是這些嗎?我希望是但誠實的駐腦代表暗示:似乎不是這樣簡單噢,外長。

  常有那種就是,你在實踐自己鄙視別人為何而做的那類事,但仍是演練的很爽,直到發覺真的是你本來鄙視的那種無聊,接著要低落一陣子,也可能一整天思考就這樣凝滯,突然也想不到有什麼贖罪的方式,就算擠出來但難保又會是淪喪的重演,再走谷底一趟。

  不知怎提了這些事。

Neytirina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

.
  原來是很早睡的,但屈就人屋簷原來就該有這種打算:阿猥令它發牢騷至極的作業只能讓他放放些我不是聽很悅耳也叫不出歌名的一些鳥才能輕鬆些,但我畢竟沒什麼牴觸人的習慣,就像今天對網球愛好者無意拒絕一間兩年來讓我感到苦笑會有如此人潮的簡餐店,但其實他並沒有這麼喜歡只是我總是沒什麼意見,重點是還碰到非常想世故又不是特別世故的一個..也許是我不該說,但他出現讓我們瞬間無話可說,穿著沒乾的唯一一雙鞋就已備受煎熬,來吃飯卻是碰巧不悶也不行,這真是很痛苦的一件事。

  我想是我沒盡到該有的責任又假裝看很開,所以可憐了從來沒吃過家聚的一個人,這可還真抱歉..但不是學姊對我不好才這樣,只是我未曾想過把他傳承的關心延續到你身上而已..這可還真是我的錯呢,我只是沒考慮過那種匪夷所思的畫面就是。想想也的確很少有什麼聯繫,以致於昨天才知道要離開已經是倒數,其實是有點虧欠的-雖然我老是說同一句話,恩至少說話總是習慣沒什麼疙瘩,這在這是難得的一件事..雖然有時候突然提到很深的事情讓我有點難以應對沉默顯得濫用,但怎麼說,也許我還會有點微妙回來送些花,給這位特別學姊還有系籃的無言班底們,然後寫意地對戰神說些什麼。

New Order - Crystal



  我很喜歡這首歌,他 媽 的 怎麼可以這麼有感覺。

We're like crystal, we break easy
I'm a poor man, if you leave me
I'm applauded, then forgotten
It was summer, now it's autumn

I don't know what to say, you don't care anyway
I'm a man in a rage (just tell me what i've got to do), with a girl i betrayed
Here comes love, it's like honey
You can't buy it with money, you're not alone anymore, (whenever you're here with me),
You shock me to the core, you shock me to the core

We're like crystal, it's not easy
With your love, you could feed me
Every man, and every woman
Needs someone, so keep it coming
Keep it coming, keep it coming, keep it coming
Keep it coming, keep it coming, keep it coming
Keep it coming

I don't know what to say, you don't care anyway
I'm a man in a rage (just tell me what i've got to do), with a girl i betrayed
Here comes love, it's like honey
You can't buy it with money, you're not alone anymore, (whenever you're here with me),
You shock me to the core, you shock me to the core

Keep it coming, keep it coming, keep it coming
Keep it coming, keep it coming, keep it coming
Keep it coming, keep it coming, keep it coming



  也許總是對我們很失望,我也不大喜歡辯解這種事,因為達成是應該失敗是會被視做僅有嘴部成長比較好,但其實都有替自己準備著想,況且不是什麼事都該毫無目的的栽下去接著完全隨緣就能解決,畢竟不是喜歡替自己想得太過平凡。或許年紀關係使觀點有如此疙瘩,但有時只是轉換心境的問題,如同你們對我說的一樣。我想我們這年紀總是不希望你們太替我們定位些什麼,這些真的沒什麼。

  以後可能要過愚蠢卻又甘願的通勤生活了,總之我偏執似地認為基隆老是讓我少了些什麼,這很奇妙我也說不上,只能說..沒有限定什麼人該在什麼模式,對吧? 我喜歡圖書館但不是帶書進去而是空手進去,K書中心更是不用說了,放鬆愜意總是比靜悄悄來的重要,有些吵掛上耳機就是了並沒這麼嚴重,我也想不到這是什麼壞習慣就是,而且辯解這些老是讓我生氣,略微昂貴的花費也是犧牲一些三餐-但老實說這樣我還過的蠻爽的,看完書還能去敦南誠品和小白兔晃一下老實說我覺得真是夠滿足了,總比想找消遣卻發現無處可去而走進戰略來的好。

  還有我真的不想現在就界定自己要遷就那些什麼什麼去作什麼工作,我有點看法只是不喜歡別人問,所以也不希望都已經這麼熟悉的你們去懷疑我應該要做些什麼,像聲音與憤怒(又是這本書)裡頭,提到關於布萊爾工黨政府的新救濟金政策,其中引用Oasis的Cigarettes & Alcohol一段歌詞

"To find yourself a job when there's nothing worth working for?
(日復一日尋找那些不值得的工作?)
It's a crazy situation
(這真是瘋狂的處境)
But all I need are cigarettes and alcohol!
(但我需要的是香煙和酒精)

Oasis - Cigarettes & Alcohol



  最近很多人都不約而同的歇斯底里,也包括我,我爸雖然嘮叨但總有些影響我甚鉅的建設性語彙,恩? " 做好自己角色該做的,然後別去預設別人該回饋什麼 "

  老實說我一直在思索這句話

  有點累,因為阿猥的自嗨歌曲(好像有搖滾怎麼了,你到底怎麼了..)讓我其實根本沒睡著,明天是整天的,希望我能收的完,然後禮拜二就離開。

  還有有些人笑點真是超低的,但總比以前都不笑的好,也不錯啦


New Order - 60 Miles An Hour

  
這不是官方MV,官方有一些有的沒,雖然這私製版蠻宅的
很適合騎車聽的一首歌,我對他歌詞有種莫名難過說不上,改天再說

I don't know if i told you, but i'm seeking sanctuary
You'll never guess the things that i do
I'll have the devil round for tea
Don't you know that i'm here beside you
Can't you see that i can't relax
When i saw you in my rearview
You could've stopped me in my tracks

I'll be there for you when you want me to
I'll stand by your side like i always do
In the dead of night it'll be alright
'cos i'll be there for you when you want me to

You can take me to an island, ride across the stormy sea
We can worship pagan idols, there together you and me
Why don't you run over here and rescue me?
You can drive down in your car
Why don't we both take a ride and turn that key
We'll drive at 60 miles an hour

I'll be there for you when you want me to
I'll stand by your side like i always do
In the dead of night it'll be alright
'cos i'll be there for you when you want me to

I'll be there for you when you want me to
I'll stand by your side like i always do
In the dead of night it'll be alright
'cos i'll be there for you when you want me to

I'll be there for you when you want me to
I'll stand by your side like i always do
In the dead of night it'll be alright
'cos i'll be there for you when you want me to

I'll be there for you when you want me to
I'll stand by your side like i always do
In the dead of night it'll be alright
'cos i'll be there for you when you want me to


  愛笑的人都能活的很開心,哪像我

Neytirina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

.
  這也沒什麼好說的了。

  也許真的是那樣吧,明明五顏六色裡頭是那樣犯賤,但我們還是笑嘻嘻由衷似地想賴在裡頭,就算心頭的小天使告訴你這樣有多糟,但還是會傻傻的不小心耍了點賤。

  放下這塊大石頭,三件事我都沒提過。儘管半夜的外頭頂樓是那樣見不得人,但改變不了感覺自己今天會睡的很好那種信心。感覺的引線不清楚哪時會害了自己,但,饒了我吧,我只想好好賴下,然後明天再來處理那些,如果道德也可以這麼痛快的繁瑣。

  我是沒辦法原諒的,至少這道人人愛用的傷痕字眼突然變得非常適用,但時間是最具實力的武器我是深信不疑地,一直以來冀望只是這樣簡單。但它卻突然間顯得窒礙,往哪兒開條口都難以想像。

  你知我知,是白痴也看的出來,雖然事情是那樣微渺,但我還是只能襙你媽的畢業生,大四就開始接case的畢業生,只差點解釋就能說的明白,只是我喜歡保護自己,就這樣簡單而已。

  然後是這樣兩難,有些事拖去瑞士森林也生不出什麼來,然後等著一點一滴的,你或是我甚至是他們期待的那聲哨響,芫爾一笑,彎下受傷的腰行過祝福禮節,穿上我總喜愛的英式軍裝,接著,又會是什麼呢?是那些聽到就令人做噁卻聲聲假深情的,還是In Rainbow呢?

  據說今天傍晚下起了雨:因為我很晚睡也睡的很晚,事情就是這樣,聽說早上還中午懷舊大中國歌都出來了,我沒什麼感覺的茂伯也秀了一段 - 但我還是沒什麼感覺,這些有的沒的,但跟我一點關係也沒有,只是撐傘經過美崙公園,一條狗也沒有,灑下的燈光又是那討厭卻搧情的黃,幾個感覺有點無腦的少女問了我ㄧ些如同我想的愚蠢問題,像是天文館要怎麼走,雖然答案是我轉身使個眼就能解決,所以這個開場白真是非常愚蠢,自然而然也不會再說些什麼。

  事情就是這樣,這些都不是重點,碼的,又來了。反正搧情的黃光讓我覺得,很無助,不過是這樣而已,腦海的疑惑也許總像是為什麼開學就會變瘦之類的問題,但是不是還有更多。

  也難怪被關在讓我搬到死大鐵籠裡的喵喵這樣對我喵阿叫的,會這麼想拍拍他,因為他把話都說出來了,雖然完全聽不懂,但至少他很坦承,然後摸摸他她就會乖乖的。但這種情形在人身上卻是完全找不到,他-媽-的,我只能說他媽的,也許是幾百次都不夠,所以其實早就不是朋友了,嗆一嗆嘻嘻哈哈,偶爾還會來一點,但可怕的是我找不到那種初衷了,怎麼辦,我也很焦躁,但卻發現更多,不只是這麼一位而已。

  所以我才覺得一個大學生把未來只界定在自己還身邊人是非常愚蠢,說的好過份,但只是這樣會發現,我他媽的到底在為何而活?套句聲音與憤怒裡頭不知哪兒的引用"你是要選擇被控制,還是控制你自己"大概是這樣,雖然我覺得寫錯了,不過意義就是這樣,他媽的,你唸這個大學到底是為了什麼,是要當個開雙B還要擔心車被人幹走的那種人嗎,然而為什麼自己身邊很多人卻都變成這樣。
  
  每次股市狂跌,報紙封面就會出現幾個禿頭看起來就不大健康的中年白人,抱著那幾乎掉光的毛髮,應該用毛來形容就差不多了,好像很懊惱的樣子,這真是無言也來不及了,然而好多人都希望我們能變成那樣的人,也許哪天台股崩盤我還要偷偷跟鏡頭比個興奮手勢似的,告訴我媽我在這,我沒有不務正業!

  幾年前O大財金根本不怕沒工作,突然間實習也找不到了,然後發現自己隨著市場想控制別人的野心突然無用武之地,不知道為什麼有點幸災樂禍的想笑,雖然跌不停肚子也總是餓不停。

  好啦,我太超過了,反正,撐著傘經過瘟神鍾愛的那種小路,不知道為什麼好悽涼就是了,然後一直向南看或是注意身旁來車希望會有什麼機遇似的,然而大多只是白日夢做的太超過,電鈴響了還不知道自己是什麼,哪怕是那樓梯一點也沒變。會扯到那些八竿子打不著的財經黑特,只是希望自己別界定在這麼狹隘讓自己痛苦而已,不然,我還真的不知道該怎麼辦,連這樣無助又不加修飾的字眼都用了,你覺得呢?

  好想用法文批哩啪啦說的直接,但我文法實在是它媽的太爛了,還是別出糗的好。

  但我好想說,好想解決,好想趕快處理這一切,真的,可是我不知道,會不會,只害到自己而已,自己可以承擔,但影響別人只會讓我愧疚,然而真的是它媽的,這一切好難好難搞,為什麼從來不去在乎這種事反而老是避不掉,這真的很奇怪。

  欸,上點線吧,我也好想要揮霍,都不知道能跟誰說,信任的簡直不能提。
  
  

  

Neytirina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

.
  老爸去中國有小一陣子,這年頭過去自然是搞商掙錢的,應該說也不會有更清高的原因了,畢竟一水之隔就是讓人難以自在漫步在街頭,若非為了什麼,否則其他任何溢美大概都有其可信度的懷疑;至少我所見是這樣主觀也盡量客觀去形容。

  中國是那樣虛偽又刻意包裝,比起台灣也處處充斥的空洞華衣,當地更是那樣令人作噁;基層和不少勞動階級經過十年依舊親切真誠,踩輪車大嬸是那樣豪邁友善,下棋老伯也是幽默趣味的很;然而那些賦予自己競爭使命的人,倒是可以吃遍全台灣,我爸在當地三不五時碰到那些早被記載的奇怪商業行為更是見怪不怪。不知為何當地政府,應該說他們自己也不懂什麼叫做政府,開始找了些麻煩,原已敲定好的營照問題,卻突然要求台灣人必須找在地人頭合夥? 廣東親戚行否? 不行! 當地雖大但在當地哪兒找合夥人,不清楚此事解決沒,若沒搞定是營業執照說再見,回家吧台灣人,沒弄好當地官員(?)是會這麼說的,而你又能反駁些什麼?

  更別提那些油漆漆半牆或是海報沒印的奇怪營運部門,不知道跟法文老師說的巴黎公家機關有沒有得比,只見人的問題似乎要比有沒有本質重要多了,那裡似乎就是這麼奇怪,不清楚連我們二十出頭就被義務似慫恿渡海是為了什麼。

  當地學生是相當認真的,只是不清楚體制下的成人拿著眼點不同的兩邊比較是幹什麼用;老實說我覺得他們非常非常想爬上畸形體制下的奴隸頭頭,雖然他們未必清楚自己是不是奴隸就是了。反正總體而言,目的不同也不清楚翹翹板如何擺動的著,畢竟這年頭,個人實踐在人心地位普遍就比社會實踐高,對於沒事要和那團人作偉大商業社會定義的虛偽競爭,肩頭一軟,算我認輸好嗎,你要的東西我也沒什麼意思

  所以我覺得這些人和替他們喝采的台灣父母真是非常奇怪的生物。

  只走大路看到的新廈高樓會讓一些遊覽車觀光客感嘆台灣是落後的,然而轉進小巷就會慶幸台北街道是那樣可愛又有生命力─真是虛偽作的撤頭徹尾,北京遮羞牆到廣東裝巍峨,會感到.. 奇怪,速食真是有那樣美味嗎? 還是你只想告訴自己或別人,你吃很撐而已?

  我媽不會想去,更別說是我了。
  

  

Neytirina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()